@@ 9,8 9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: sohrabbehdani <sohrabbehdani@users.noreply.translate."
-"codeberg.org>\n"
+"Last-Translator: ahangarha <ahangarha@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/melon/"
"melon-app/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ 22,7 21,7 @@ msgstr ""
#: ../data/icu.ccw.Melon.desktop.in:3
msgid "Melon"
-msgstr ""
+msgstr "ملون"
#: ../data/icu.ccw.Melon.desktop.in:4
msgid ""
@@ 43,6 42,8 @@ msgid ""
"Melon allows you to watch videos, subscribe to channels and bookmark "
"playlists from multiple services."
msgstr ""
+"ملون به شما اجازه میدهد تا از خدماتدهندگان متعدد، اقدام به تماشای ویدئو "
+"کرده، مشترک کانالها شوید و فهرستهای پخش بسازید."
#: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:32
msgid ""
@@ 56,7 57,7 @@ msgstr ""
#: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Invidious (to access YouTube)"
-msgstr ""
+msgstr "اینویدیوس (برای دسترسی به یوتیوب)"
#: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:38
msgid "PeerTube (experimental)"
@@ 64,7 65,7 @@ msgstr ""
#: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:39
msgid "Nebula (account required to watch videos)"
-msgstr ""
+msgstr "نبولا (نیازمند حساب برای تماشای ویدئو)"
#: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:58
msgid ""
@@ 78,7 79,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"List of available servers: Invidious, Nebula, Peertube; including server "
"description"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست کارسازهای دردسترس: اینویدیوس، نبولا، پیرتیوب؛ شامل توضیحات کارساز"
#: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:70
msgid ""
@@ 160,7 161,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/browse/search.py:44
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "بدون نتیجه"
#: ../melon/browse/search.py:46
#, python-brace-format
@@ 250,7 251,7 @@ msgstr "نمایش بیشتر"
#: ../melon/home/history.py:77
msgid "Load older videos"
-msgstr ""
+msgstr "دریافت ویدئوهای قدیمیتر"
#: ../melon/home/new.py:23
msgid "Refresh"
@@ 299,7 300,7 @@ msgstr "اینها لیست پخش هایی هستند که توسط شما نش
#: ../melon/home/playlists.py:34
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جدید"
#: ../melon/home/subs.py:21
msgid "You aren't yet subscribed to channels"
@@ 315,13 316,15 @@ msgstr ""
#: ../melon/import_providers/newpipe.py:28
msgid "Newpipe Database importer"
-msgstr ""
+msgstr "درونریز پایگاهدادهٔ نیوپایپ"
#: ../melon/import_providers/newpipe.py:29
msgid ""
"Import the .db file from inside the newpipe .zip export (as invidious "
"content)"
msgstr ""
+"درونریزی پروندهٔ .db از داخل خروجی .zip نیوپایپ (به عنوان محتوای "
+"اینویدیوس)"
#: ../melon/import_providers/newpipe.py:30
msgid "Select .db file"
@@ 329,7 332,7 @@ msgstr "انتخاب فایل .db"
#: ../melon/import_providers/newpipe.py:45
msgid "Newpipe Database"
-msgstr ""
+msgstr "پایگاهدادهٔ نیوپایپ"
#: ../melon/importer.py:17 ../melon/importer.py:35
msgid "Import"
@@ 358,7 361,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/player/__init__.py:140 ../melon/player/__init__.py:174
#: ../melon/player/playlist.py:51
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "در حال بارکردن..."
#: ../melon/player/playlist.py:159
msgid "This playlist is empty"
@@ 378,7 381,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/player/playlist.py:230
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "بعدی"
#: ../melon/player/playlist.py:231
msgid "Play video that comes after this one in the playlist"
@@ 517,7 520,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/playlist/create.py:33 ../melon/playlist/create.py:91
msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "سیاههٔ پخش جدید"
#: ../melon/playlist/create.py:34
msgid "Enter more playlist information"
@@ 574,7 577,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/servers/invidious/__init__.py:36
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "نمونه"
#: ../melon/servers/invidious/__init__.py:37
msgid ""
@@ 629,13 632,15 @@ msgstr "شبکه میزبانی ویدیو غیرمتمرکز، بر اساس ن
#: ../melon/servers/peertube/__init__.py:20
msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "نمونهها"
#: ../melon/servers/peertube/__init__.py:21
msgid ""
"List of peertube instances, from which to fetch content. See https://"
"joinpeertube.org/instances"
msgstr ""
+"فهرست نمونههای پیرتیوب که محتوا از آنها واکشی میشود. این نشانی را ببینید: "
+"https://joinpeertube.org/instances"
#: ../melon/servers/peertube/__init__.py:27
msgid "Show NSFW content"
@@ 655,7 660,7 @@ msgstr "محتوا را از کارساز های فدریتد بجای محلی
#: ../melon/servers/peertube/__init__.py:58
msgid "Latest"
-msgstr ""
+msgstr "آخرین"
#: ../melon/settings/__init__.py:18
msgid "Show Previews when browsing public feeds (incl. search)"
@@ 736,7 741,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/widgets/player.py:119
msgid "No streams available"
-msgstr ""
+msgstr "جریان پخشی موجود نیست"
#: ../melon/widgets/player.py:180
msgid "Toggle floating window"
@@ 777,11 782,11 @@ msgstr "افزودن"
#: ../melon/widgets/preferencerow.py:130
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال به بالا"
#: ../melon/widgets/preferencerow.py:141
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال به پایین"
#: ../melon/widgets/preferencerow.py:150
msgid "Remove from list"