From ea9f9c1c6a5b377ee7451942dd82ca5737effcf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ahangarha Date: Sun, 17 Mar 2024 14:32:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 64.2% (117 of 182 strings) Translation: Melon/Melon App Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/melon/melon-app/fa/ --- po/fa.po | 45 +++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 41f8205..bc4f5e1 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,8 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 07:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 08:53+0000\n" -"Last-Translator: sohrabbehdani \n" +"Last-Translator: ahangarha \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../data/icu.ccw.Melon.desktop.in:3 msgid "Melon" -msgstr "" +msgstr "ملون" #: ../data/icu.ccw.Melon.desktop.in:4 msgid "" @@ -43,6 +42,8 @@ msgid "" "Melon allows you to watch videos, subscribe to channels and bookmark " "playlists from multiple services." msgstr "" +"ملون به شما اجازه می‌دهد تا از خدمات‌دهندگان متعدد، اقدام به تماشای ویدئو " +"کرده، مشترک کانال‌ها شوید و فهرست‌های پخش بسازید." #: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:32 msgid "" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:37 msgid "Invidious (to access YouTube)" -msgstr "" +msgstr "اینویدیوس (برای دسترسی به یوتیوب)" #: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:38 msgid "PeerTube (experimental)" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:39 msgid "Nebula (account required to watch videos)" -msgstr "" +msgstr "نبولا (نیازمند حساب برای تماشای ویدئو)" #: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:58 msgid "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "" "List of available servers: Invidious, Nebula, Peertube; including server " "description" -msgstr "" +msgstr "فهرست کارسازهای دردسترس: اینویدیوس، نبولا، پیرتیوب؛ شامل توضیحات کارساز" #: ../data/icu.ccw.Melon.metainfo.xml.in.in:70 msgid "" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../melon/browse/search.py:44 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "بدون نتیجه" #: ../melon/browse/search.py:46 #, python-brace-format @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "نمایش بیشتر" #: ../melon/home/history.py:77 msgid "Load older videos" -msgstr "" +msgstr "دریافت ویدئوهای قدیمی‌تر" #: ../melon/home/new.py:23 msgid "Refresh" @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "اینها لیست پخش هایی هستند که توسط شما نش #: ../melon/home/playlists.py:34 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جدید" #: ../melon/home/subs.py:21 msgid "You aren't yet subscribed to channels" @@ -315,13 +316,15 @@ msgstr "" #: ../melon/import_providers/newpipe.py:28 msgid "Newpipe Database importer" -msgstr "" +msgstr "درون‌ریز پایگاه‌دادهٔ نیوپایپ" #: ../melon/import_providers/newpipe.py:29 msgid "" "Import the .db file from inside the newpipe .zip export (as invidious " "content)" msgstr "" +"درون‌ریزی پروندهٔ ‪.db‬ از داخل خروجی ‬‪.zip‬ نیوپایپ (به عنوان محتوای " +"اینویدیوس)" #: ../melon/import_providers/newpipe.py:30 msgid "Select .db file" @@ -329,7 +332,7 @@ msgstr "انتخاب فایل .db" #: ../melon/import_providers/newpipe.py:45 msgid "Newpipe Database" -msgstr "" +msgstr "پایگاه‌دادهٔ نیوپایپ" #: ../melon/importer.py:17 ../melon/importer.py:35 msgid "Import" @@ -358,7 +361,7 @@ msgstr "" #: ../melon/player/__init__.py:140 ../melon/player/__init__.py:174 #: ../melon/player/playlist.py:51 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "در حال بارکردن..." #: ../melon/player/playlist.py:159 msgid "This playlist is empty" @@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "" #: ../melon/player/playlist.py:230 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "بعدی" #: ../melon/player/playlist.py:231 msgid "Play video that comes after this one in the playlist" @@ -517,7 +520,7 @@ msgstr "" #: ../melon/playlist/create.py:33 ../melon/playlist/create.py:91 msgid "New Playlist" -msgstr "" +msgstr "سیاههٔ پخش جدید" #: ../melon/playlist/create.py:34 msgid "Enter more playlist information" @@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "" #: ../melon/servers/invidious/__init__.py:36 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "نمونه" #: ../melon/servers/invidious/__init__.py:37 msgid "" @@ -629,13 +632,15 @@ msgstr "شبکه میزبانی ویدیو غیرمتمرکز، بر اساس ن #: ../melon/servers/peertube/__init__.py:20 msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "نمونه‌ها" #: ../melon/servers/peertube/__init__.py:21 msgid "" "List of peertube instances, from which to fetch content. See https://" "joinpeertube.org/instances" msgstr "" +"فهرست نمونه‌های پیرتیوب که محتوا از آن‌ها واکشی می‌شود. این نشانی را ببینید: " +"https://joinpeertube.org/instances" #: ../melon/servers/peertube/__init__.py:27 msgid "Show NSFW content" @@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "محتوا را از کارساز های فدریتد بجای محلی #: ../melon/servers/peertube/__init__.py:58 msgid "Latest" -msgstr "" +msgstr "آخرین" #: ../melon/settings/__init__.py:18 msgid "Show Previews when browsing public feeds (incl. search)" @@ -736,7 +741,7 @@ msgstr "" #: ../melon/widgets/player.py:119 msgid "No streams available" -msgstr "" +msgstr "جریان پخشی موجود نیست" #: ../melon/widgets/player.py:180 msgid "Toggle floating window" @@ -777,11 +782,11 @@ msgstr "افزودن" #: ../melon/widgets/preferencerow.py:130 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "انتقال به بالا" #: ../melon/widgets/preferencerow.py:141 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "انتقال به پایین" #: ../melon/widgets/preferencerow.py:150 msgid "Remove from list" -- 2.38.5