@@ 8,16 8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Melon 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 07:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/melon/melon-"
-"app/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: comcloudway <comcloudway@users.noreply.translate.codeberg."
+"org>\n"
+"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/melon/"
+"melon-app/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
#: ../data/icu.ccw.Melon.desktop.in:3
msgid "Melon"
@@ 139,11 140,11 @@ msgstr ""
#: ../melon/browse/channel.py:159
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
#: ../melon/browse/playlist.py:37 ../melon/playlist/__init__.py:42
msgid "Start playing"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergeben"
#: ../melon/browse/playlist.py:56 ../melon/player/__init__.py:44
msgid "Bookmark"
@@ 155,7 156,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste zur lokalen Sammlung hinzufügen"
#: ../melon/browse/playlist.py:111
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergabeliste"
#: ../melon/browse/search.py:44
msgid "No results"
@@ 222,7 223,7 @@ msgstr "Dienste durchsuchen"
#: ../melon/home/__init__.py:46
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#: ../melon/home/__init__.py:47
msgid "Import Data"
@@ 246,7 247,7 @@ msgstr "Diese Videos hast du in der Vergangenheit geöffnet"
#: ../melon/home/history.py:76
msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr anzeigen"
#: ../melon/home/history.py:77
msgid "Load older videos"
@@ 358,7 359,7 @@ msgstr "Füge dieses Video einer Wiedergabeliste hinzu"
#: ../melon/player/__init__.py:103
msgid "Video could not be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Das Video konnte nicht geladen werden"
#: ../melon/player/__init__.py:140 ../melon/player/__init__.py:174
#: ../melon/player/playlist.py:51
@@ 367,35 368,35 @@ msgstr ""
#: ../melon/player/playlist.py:159
msgid "This playlist is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Wiedergabeliste ist leer"
#: ../melon/player/playlist.py:166
msgid "There was an error loading the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Laden der Wiedergabeliste ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../melon/player/playlist.py:218
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Vorheriges"
#: ../melon/player/playlist.py:219
msgid "Play video that comes before this one in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Spielt das Video, was in der Wiedergabeliste vor diesem kommt"
#: ../melon/player/playlist.py:230
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Nächstes"
#: ../melon/player/playlist.py:231
msgid "Play video that comes after this one in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Spielt das Video, was in der Wiedergabeliste nach diesem kommt"
#: ../melon/player/playlist.py:240
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Überspringen"
#: ../melon/player/playlist.py:241
msgid "Skip this video and pick a new one at random"
-msgstr ""
+msgstr "Überspringt dieses Video und wählt zufällig ein Neues aus"
#: ../melon/player/playlist.py:250
msgid "Shuffle"
@@ 403,7 404,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/player/playlist.py:251
msgid "Chooses the next video at random"
-msgstr ""
+msgstr "Wählt das nächste Video zufällig aus"
#: ../melon/player/playlist.py:261
msgid "Repeat current video"
@@ 420,6 421,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/player/playlist.py:277
msgid "Start playling the playlist from the beginning after reaching the end"
msgstr ""
+"Spielt die Wiedergabeliste erneut von Beginn, wenn das Ende erreicht wurde"
#: ../melon/player/playlist.py:287
msgid "Playlist Content"
@@ 427,7 429,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/player/playlist.py:288
msgid "Click on videos to continue playing the playlist from there"
-msgstr ""
+msgstr "Klicke auf ein Video, um die Wiedergabeliste von dort fortzusetzen"
#: ../melon/playlist/__init__.py:39
msgid "Edit"
@@ 490,7 492,7 @@ msgstr ""
#: ../melon/playlist/__init__.py:156
msgid "Do you really want to delete this playlist?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchtest du diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
#: ../melon/playlist/__init__.py:157
msgid "This cannot be undone"
@@ 777,15 779,15 @@ msgstr ""
#: ../melon/widgets/player.py:442
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Auflösung"
#: ../melon/widgets/player.py:559
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: ../melon/widgets/player.py:589
msgid "The video is playing in separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Video spielt in einem separaten Fenster"
#: ../melon/widgets/player.py:710
msgid "Player"