From 90faa193b5cb527cf6577da42f3482c2791b3de1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: comcloudway Date: Sun, 17 Mar 2024 07:11:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.0% (142 of 182 strings) Translation: Melon/Melon App Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/melon/melon-app/de/ --- po/de.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d9e6c31..1534fe8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Melon 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 07:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-17 08:39+0000\n" +"Last-Translator: comcloudway \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" #: ../data/icu.ccw.Melon.desktop.in:3 msgid "Melon" @@ -139,11 +140,11 @@ msgstr "" #: ../melon/browse/channel.py:159 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #: ../melon/browse/playlist.py:37 ../melon/playlist/__init__.py:42 msgid "Start playing" -msgstr "" +msgstr "Wiedergeben" #: ../melon/browse/playlist.py:56 ../melon/player/__init__.py:44 msgid "Bookmark" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste zur lokalen Sammlung hinzufügen" #: ../melon/browse/playlist.py:111 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste" #: ../melon/browse/search.py:44 msgid "No results" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Dienste durchsuchen" #: ../melon/home/__init__.py:46 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: ../melon/home/__init__.py:47 msgid "Import Data" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Diese Videos hast du in der Vergangenheit geöffnet" #: ../melon/home/history.py:76 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mehr anzeigen" #: ../melon/home/history.py:77 msgid "Load older videos" @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Füge dieses Video einer Wiedergabeliste hinzu" #: ../melon/player/__init__.py:103 msgid "Video could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "Das Video konnte nicht geladen werden" #: ../melon/player/__init__.py:140 ../melon/player/__init__.py:174 #: ../melon/player/playlist.py:51 @@ -367,35 +368,35 @@ msgstr "" #: ../melon/player/playlist.py:159 msgid "This playlist is empty" -msgstr "" +msgstr "Diese Wiedergabeliste ist leer" #: ../melon/player/playlist.py:166 msgid "There was an error loading the playlist" -msgstr "" +msgstr "Beim Laden der Wiedergabeliste ist ein Fehler aufgetreten" #: ../melon/player/playlist.py:218 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Vorheriges" #: ../melon/player/playlist.py:219 msgid "Play video that comes before this one in the playlist" -msgstr "" +msgstr "Spielt das Video, was in der Wiedergabeliste vor diesem kommt" #: ../melon/player/playlist.py:230 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nächstes" #: ../melon/player/playlist.py:231 msgid "Play video that comes after this one in the playlist" -msgstr "" +msgstr "Spielt das Video, was in der Wiedergabeliste nach diesem kommt" #: ../melon/player/playlist.py:240 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Überspringen" #: ../melon/player/playlist.py:241 msgid "Skip this video and pick a new one at random" -msgstr "" +msgstr "Überspringt dieses Video und wählt zufällig ein Neues aus" #: ../melon/player/playlist.py:250 msgid "Shuffle" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "" #: ../melon/player/playlist.py:251 msgid "Chooses the next video at random" -msgstr "" +msgstr "Wählt das nächste Video zufällig aus" #: ../melon/player/playlist.py:261 msgid "Repeat current video" @@ -420,6 +421,7 @@ msgstr "" #: ../melon/player/playlist.py:277 msgid "Start playling the playlist from the beginning after reaching the end" msgstr "" +"Spielt die Wiedergabeliste erneut von Beginn, wenn das Ende erreicht wurde" #: ../melon/player/playlist.py:287 msgid "Playlist Content" @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "" #: ../melon/player/playlist.py:288 msgid "Click on videos to continue playing the playlist from there" -msgstr "" +msgstr "Klicke auf ein Video, um die Wiedergabeliste von dort fortzusetzen" #: ../melon/playlist/__init__.py:39 msgid "Edit" @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "" #: ../melon/playlist/__init__.py:156 msgid "Do you really want to delete this playlist?" -msgstr "" +msgstr "Möchtest du diese Wiedergabeliste wirklich löschen?" #: ../melon/playlist/__init__.py:157 msgid "This cannot be undone" @@ -777,15 +779,15 @@ msgstr "" #: ../melon/widgets/player.py:442 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Auflösung" #: ../melon/widgets/player.py:559 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: ../melon/widgets/player.py:589 msgid "The video is playing in separate window" -msgstr "" +msgstr "Dieses Video spielt in einem separaten Fenster" #: ../melon/widgets/player.py:710 msgid "Player" -- 2.38.5